Anders ist das hier wohl nicht zu erklären oder? In Peace with all important Races. Races als Rennen zu übersetzen ist schonmal großes Tennis.

Das erinnert mich an ein recht altes Spiel in dem bei einer Lagebesprechung immer von Panzern die Rede war, ich aber nie einen gesehen habe. Bis mir auffiel das die "Tanks" gar nicht hätten übersetzen müssen. Da waren lauter Öltanks auf dem Gelände........ nur kein einziger Panzer.

Habt ihr auch solche lustigen oder peinlichen Übersetzerpannen in PC Games gefunden? Dann immer her damit
